Ringenes Herre

Boganmeldelse: Ringenes Herre
Forfatter: J.R.R. Tolkien
Udgivelsesår: 1955, oversat til dansk i ca 1968
Overordnet vurdering: 6,5/10
Tagline: Alt er ondt
Bogens opdeling:
Ringenes Herre er 6 bøger fordelt på 3 overdele:
1: Eventyret om Ringen
2: De To Tårne
3: Kongen Vender Tilbage
(Det er nemlig ikke 3 bøger, men 6 mindre bøger)
Resume (meget kort):
Hobbitten
Frodo arver en magisk ring fra sin onkel Bilbo. Ringen viser sig at
være den mægtigste af de store Ringe (fuck), smedet af selveste den
sorte fyrste Sauron (dobbeltfuck), og hvis Ringen falder i hans hænder,
vil det være ensbetydende med verdens undergang (shit fuck!). Frodo må
derfor ud på en farefuld færd for at ødelægge Ringen i
Dommedagsspalterne, der ligger i Saurons mørke rige, Mordor (findes der
noget mere badass navn end Mordor, honestly?). Der udpeges et
broderskab, der skal hjælpe ham på hans lange rejse, bestående af hans
trofaste tjener Sam, deres venner Merry og Pippin, dværgen Gimli,
elveren Legolas, krigeren Boromir, en af de Rejsende, Aragorn, og
troldmanden Gandalf.
Broderskabet rejser gennem Midgård og gennemgår
mange prøvelser, inden de rammer deres respektive mål. Undervejs
afslører Aragorn sig som den retmæssige arving til kongetitlen i Gondor,
landet der belejligt nok ligger nærmest Saurons rige. Alt går ikke helt
som planlagt men ender alligevel forholdsvist lykkeligt, og tilsat en
god mængde religiøse motiver og historiske paralleller ender vi stort
set tilbage hvor vi startede, men mange erfaringer rigere.
Personlig vurdering:
Som
en naturlig forlængelse af at have læst Silmarillion, var den næste
bog, der skulle igennem møllen, Ringenes Herre. Bøgerne er uden tvivl
ophav til min glæde for litteratur, sprog, ord og det at skrive. Og det
er ikke helt uden begrundelse, omend jeg kan mærke at tiden er gået
siden mit 12-årige jeg sad og skrev lektier i min lektiebog i
folkeskolen med Quenya-skrift, og kunne recitere en helvedes masse af
digtene, både på dansk, engelsk og Sindarin. Det affødte også en
tvivlsomt succesfuld bachelor om en komparativ analyse i historiebrug i
hhv. Ringenes Herre og Game of Thrones (alt over 02 er spildt arbejde,
am I right?).
Det her er heller ikke den første gang jeg har anmeldt
Ringenes Herre, men dengang har jeg sgu nok været godt og grundigt
forblændet af min besættelse, kan man vidst roligt sige.
Der er
ingen tvivl om, at værket "Ringenes Herre" er i en absolut liga for sig.
Man refererer nærmest altid til Tolkien når man beskæftiger sig med
fantasy. Han er the OG Godfather of Fantasy (og ja, der er også C.S
Lewis og andre, men hånden på hjertet, så er det ikke dem man først
tænker på, når man tænker fantasy, let's be honest). Den måde han har
skabt et univers på og gået så meget i detaljer med alt gør, at man ikke
betvivler Midgårds ægthed. Det har en storslåethed og en troværdighed,
som man ikke kan se bort fra. Den kunne næsten lige så godt have stået i
historiebøgerne som en forgænger for vores egen tid, et sted tilbage i
middelalderen, hvor verden var mere eksotisk, og legender og myter
vandrede på jorden. Og det var også præcis Tolkiens formål med
historien, at skabe et mytos til sit elskede England, som var mere end
legenden om kong Arthur (selvom et sværd jo ikke gør nogen konge, uanset
om den er givet til én af en dame i en sø eller hvor det end kommer
fra), og til trods for at stednavnene er lidt mere kuriøse, kan man
sagtens fornemme hvor han har ønsket at ville hen.
Og det er
lykkedes. Hans værk er blevet omfavnet af mange generationer, lige fra
de første læsere, der uden omsvøb gik all in på fandom'et (vi nævner i
flæng familien Kløvedal herhjemme, der skiftede navn til et sted i
Midgård, hvor der bor en masse elvere!), til de nyere læsere, der med
nutidens kritiske blik gransker den slet skjulte racisme og sexisme. Om
man vælger at se den som en fortolkning af hændelserne under 2.
Verdenskrig, eller som sin egen historie, står én frit for. I mit
tilfælde kan jeg også mærke, at det var en klar styrke netop at have
læst Silmarillion, for det væld af referencer til den, der er i løbet af
Ringenes Herre, gør fornemmelsen af universet langt mere fyldigt.
Men! For der er et men.
Den er tør.
Hvis
man synes Silmarillion er en tør kiks, så er Ringenes Herre en
dagsvandring i Mordor uden lembas eller brøndvand. Det er Træskæg, der
reciterer hele sin slægts historie på oldentisk mens man er bundet til
en stol og holdt vågen af huorner, der kilder én under fødderne.
Jeg
lagde allerede mærke til det mens jeg læste første kapitel, og mens jeg
læste højt fra tid til anden for Marha, stod det klart for mig hvor
skrabet det stod til med tillægsordene. Der er utrolig få beskrivelser
af tonefald, ansigtsudtryk, indre stemninger og konflikter. De er ikke
totalt væk, men der er måske 5% versus 80% naturbeskrivelse og resten er
sange.
Og jeg forstår det med sangene, faktisk forstår jeg det
rigtig godt efter jeg har læst Silmarillion, hvor noget af det første
man får at vide er, at hele verden er opstået i én kæmpemæssig sang. Og
faktisk har sangene netop den funktion at fortælle, beskrive og agere
følelsesmæssigt bindeled i rigtig mange af de scener vi bevæger os
igennem. Og det er helt ok, det skal de have lov til. Jeg kan blot mærke
og konstatere, at jeg er blevet en anden læser siden dengang.
Bedste ting:
I
min erindring fra historien stod Eventyret om Ringen helt klart
stærkest. Det er et mesterværk i sig selv i story-building. I denne del
finder man sekvensen hvor Frodo drager afsted ud af Herredet og til han
kommer til Bri, som inkluderer hvordan de forfølges af de
frygtindgydende, men på dette tidspunkt mystiske og lidt gådefulde,
Ringånder, turen igennem Den Gamle Skov og mødet med Tom Bombadil samt
hændelserne i Dyssehøje. Det er nok ikke en sekvens, der huskes af
særlig mange for andet end Ringånderne, da den blev noget så grumt
skåret ned i filmene (Den Gamle Skov er repræsenteret i Fangorn-skoven
istedet, hvor Merry og Pippin fanges af et piletræ dér, og Træskæg får
det til at slippe dem ved at fremsige et digt som Tom Bombadil faktisk
siger). Jeg ville have ELSKET at se Peter Jacksons horror-hjerne give
sig i kast med den kvælende stemning i Den Gamle Skov og ikke mindst
Dyssegæsten i Dysserne hvor hobbitterne får deres våben (ja, det er en
gammel Numenoreansk klinge som Merry bruger til at hugge i Ringåndernes
konge på Pelennorsletten foran Minas Tirith, IKKE en kniv fra
Lothlorien, just sayin').
Jeg er glad for, at min gennemlæsning
stadig kan bekræfte for mig, at det er den del af historien som er
"bedst", hvis man kan kalde den det. Turen igennem Moria og Frodo og
Sams afsluttende vandring i Mordor, er også stærke afdelinger. Man kan
ikke andet end forestille sig den trøstesløshed som både J.R.R. Tolkien
selv og hans søn Christopher Tolkien oplevede i deres tid i de to store
verdenskrige (og som har uhyggeligt meget lighed med de billeder man kan
se fra tid til anden fra fronterne i krigen i Ukraine).
Værste ting:
Alt
ondt er ondt. Punktum. Der er ikke nogen nuance, der er ikke nogen
gråtone eller variation. Man er ikke i tvivl om når man møder nogen der
er ond, det er de bare. Den ukritiske fjendskab er noget man desværre
bare må finde sig i, og det afspejler et vist levn fra fortiden, hvor
fjendebilleder tog sig ud på en anden måde end de måske gør idag.
Anti-helte og seriemorderes og andre skurkes motivation (populært kaldet
"villain origin stories") bliver dyrket i populærmedierne, hvor det kan
føles som et forsøg på at skabe forståelse og menneskeliggøre
personerne bag de grusomme, forfærdelige handlinger og forbrydelser. Den
blodglade Dexter, Benedict Cumberbatchs sociopatiske Sherlock Holmes,
Hannibal "the Cannibal" Lecter, en hel Netflix-serie om seriemorderen
Jeffrey Dahmer og en bølge af True Crime historier, der kan indtages via
podcast til aftensmaden eller inden sengetid, sætter tingene i
perspektiv til de sort/hvide, karikerede fremstillinger vi har at se
tilbage på fra sådan noget som propaganda-flyers og plakater, der
dukkede op i krigstiden hvor trykkesager var blevet nemmere at
fremstille efter industrialiseringens opsving.
Forordet til Ringenes
Herre forsøger at gøre det klart, at værket ikke skal ses som et produkt
af sin samtid, men som det det er: et eventyr. Desværre er det bare
rigtig rigtig svært ikke også at se det som en meget tydelig
fremstilling af konflikten mellem Sovjetunionen, Nazityskland og de
vestlige allierede. Det kan nærmest ikke undgås, at man som forfatter
bliver farvet både af egne erfaringer og af den zeitgeist man befinder
sig i.
Gør det Ringenes Herre til propaganda? Nej, den er ikke
skrevet med formålet, at beskrive en bestemt
befolkningsgruppe/land/ideologi i et negativt lys, men det betyder ikke,
at den ikke gør det alligevel. Ghan-Buri-Ghan og hans abelignende
mennesker i skoven i Rohan, hvor de med kongens nådige tilladelse får
lov til at få de skove, som de egentlig altid har boet i, er en bitter
pille at sluge, sammen med alle de "mørklødede Haradrim" og de sorte,
ækle orker, der har fået en opsvingsperiode på det seneste i den
ukrainske propagandamølle. Tilsæt hele den også udeladte Rengøring i
Herredet-del, hvor fremstillingen af kommunismen får Nordkorea til at
ligne en børnehave.
Og en anden ting, som jeg lagde mærke til,
og det kan selvfølgelig godt ske, at det har noget at gøre med den
mængde tid det har taget, at skrive bogen, men skiftet fra Eventyret om
Ringen til De To Tårne + Kongen Vender Tilbage, er som at læse to
forskellige værker, eller at det er to forskellige forfattere
ihvertfald. Der er et toneskift, som selvfølgelig også er med til at
adskille stemningen mellem de to plotlines, som man følger, men det er
alligevel nok til at det føles mere som om noget er skrevet senere, mens
noget er skrevet tidligere. Jeg tror det er enhver forfatters lod, hvis
man arbejder på et større værk, at der immervæk vil gå så længe, at
noget af teksten bliver outdated og måske skal omskrives for at få en
mere ensartet lyd henover hele historien. Ringenes Herre er blevet til
over mange, lange år, så det er heller ikke underligt hvis det er
tilfældet her. Om det er en bevidst handling, om det er fordi der er et
skift til et anderledes fokus fra kapitel til kapitel, eller om det er
et tilfælde, er ikke godt at vide. Det er bl.a. noget af det, der gør,
at Eventyret om Ringen altid vil være den del af historien, som jeg
bedst kan lide.
Jokeren:
At læse bogen har fået mig til at
værdsætte filmene 1000 gange mere end før. Jeg tror ikke engang jeg har
læst bogen efter jeg har set filmene, hvilket siger en del om hvor længe
siden det er jeg har læst den, men jeg havde måske heller ikke helt
evne til at fatte den mængde indhold der, trods filmatiseringernes
klippe-klistre mareridt, formåede at komme med. De gange jeg faldt over
passager af dialog, som er 1:1 med i filmene, hoppede mit hjerte lidt af
glæde, også selvom det måske ikke er de samme personer, der siger det
pågældende citat. Jeg tror det kom bag på mig, men samtidig var det rart
at få bekræftet, at der i Peter Jacksons arbejde med bøgerne, var en
hensyntagen, som man har svært ved at se i de senere filmatiseringer af
Hobbitten, og senest Amazons stort anlagte Rings of Power-serie, der
trods sine ENORMT SMUKKE BILLEDER, gik hen og tog en glimrende præmis og
skød den fuldstændig i sænk. Jeg er stadig til en vis grad fan af
serien, og idéen om en teenage-Galadriel er ret cool men IKKE på det
tidspunkt i historien. Hell, hun er mange tusind år gammel på det her
tidspunkt, og Vredens Fejde mod Morgoth er for længst overstået. I mean,
I get it, det er fedt at bruge hende som bindeled igennem historien, og
Morfydd Clark gør hvad hun kan med et tarveligt oplæg til hendes
karakter, men nøjjjj… Jeg har mange ting at sige om den serie, som der
nok ikke er plads til her.
ANYWAY!
Jeg har måttet sande, at
det nok er sidste gang jeg læser Ringenes Herre. Det var et nostalgisk,
vemodigt tilbageblik på noget, som jeg engang holdt meget af, og som
også stadig har en ganske særlig plads i mit hjerte. Jeg vil anbefale
folk at læse den, hvis ikke så for i det mindste at kunne sige, at man
har gjort det, og få folk til at holde kæft når de spørger, om man har
læst den. Og et tip er altså at læse Silmarillion først. Det gør
oplevelsen væsentligt mere overkommelig, og referencerne til fortiden
føles ikke nær så obskure.
